Kesalahan Siswa dalam Menerjemahkan Materi Bacaan Bahasa Arab ke dalam Bahasa Indonesia
DOI:
https://doi.org/10.58194/alkilmah.v1i1.87Keywords:
Analysis, Errors In TranslatingAbstract
Tujuan dari penelitian ini yakni untuk mengetahui kesalahan yang dialami siswa dalam menerjemahkan materi bacaan bahasa Arab ke dalam bahasa Indonesia dan ingin mengetahui faktor-faktor yang menyebabkan terjadinya kesalahan. Jenis penelitian yang digunakan adalah penelitian kuantitatif. Sedangkan teknik pengumpulan data yakni melalui tes dan wawancara. Sumber data dari penelitian ini adalah siswa MA Al-Khairaat Bintauna kelas XI Agama berjumlah 21 orang siswa. Hasil penelitian menunjukkan bahwa tingkat kesalahan siswa dalam menerjemahkan materi bacaan bahasa Arab pada kalimat pertama dan kedua sebesar 48%, sedangkan pada kalimat ketiga sebesar 19%, kalimat keempat sebesar 29% dan kalimat kelima sebesar 33%. Dengan kategori kesalahan terjemahan sangat tinggi sebesar 28.6 %, siswa mengalami kesalahan menerjemahkan dengan kategori sangat tinggi, kesalahan dengan kategori sedang sebesar 4.8 %, dengan kategori rendah sebesar 14.3 % dan kesalahan siswa dalam menerjemahkan dengan kategori sangat rendah sebesar 19.0 %. Adapun bentuk kesalahan siswa pada kalimat pertama yakni dilihat dari aspek penghilangan sebesar 14 %, dan salah formasi 4 %. Pada kalimat kedua, dari aspek penambahan 9 % dan salah formasi 33 %. Pada kalimat ketiga, dari aspek penghilangan sebesar 100 %, penambahan 19 %, dan salah formasi 9 %. Dan pada kalimat keempat, dari aspek penghilangan sebesar 71 %, salah formasi 71 %. Serta pada kalimat kelima, dari aspek penghilangan sebesar 80 %, salah formasi 4 %, dan salah susun 4 %.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Muzia Ranselengo, Mukhtar I Miolo
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.